呵呵
聽到深喉嚨一詞已經好久了
而它真正的意思與由來
似乎
我們都似懂非懂
反正它只是一個媒體愛用的字句罷了
哈哈哈
以下是我在奇摩知識看到的
轉貼一下
「水門醜聞」發生至今已28年,由於各項機密檔案逐年解密,
該曝光的內幕大概都曝光完了,到現在唯一還沒曝光的祇剩下誰是「深喉嚨」這個秘密。
「深喉嚨」(Deep Throat)是一個代號,他是《華盛頓郵報》記者伍華德(Bob Woodward)
當年採訪醜聞案時最重要的匿名消息來源。伍華德從開始接觸「深喉嚨」起就答應他,
除非他自己願意公開,否則一定替他的身分保密。二十多年來,
伍華德未曾食言,到今天知道「深喉嚨」是誰的人,全世界祇有伍華德、
他的採訪搭檔伯恩斯坦(Carl Bernstein)、《郵報》的前總編輯布雷德利(Ben Bradlee)
以及「深喉嚨」自己共四人,連《郵報》當年的女老闆葛蘭姆( Katharine Graham)
也不知道他到底是何許人。
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1405110313900
深喉嚨之名 原是色情片名
〔編譯陳宜君╱法新社華盛頓31日電〕曾是華盛頓郵報記者的伍華德與柏恩斯坦在描述他們
揭發水門案醜聞過程的「總統的所有人馬」一書中,表示其消息來源「深喉嚨」是「一個無
可救藥的說長道短者」,會抽菸、喜歡蘇格蘭威士忌、對電話抱持猜疑態度。不過除此之外,
該書並未透露深喉嚨的其他細節,尤其是其真實姓名。
該書指出,深喉嚨在美國行政部門擔任「極為敏感」的職務,能夠「接觸從白宮、司法部、聯
邦調查局到連任總統選舉委員會(尼克森為尋求連任而設立的單位 )的資訊」,「唯有在非常
重要的場合中才能接觸到他」;「伍華德保證不對任何人透露他的身份或職位」,「絕不(在
報導中 )引述他所說的話,即使是以匿名消息來源方式亦然」。
因揭發水門案而獲得媒體界最高榮譽普立茲新聞獎的伍華德和柏恩斯坦在書中表示:「深喉嚨
從不誇大自己的所知程度或炫耀自身的重要性」,「他透露的總是比其所知還少」。該書說,
深喉嚨「冷靜無私,似乎獻身於(挖掘 )所能得知事實的最佳版本」,「尼克森的白宮對他相
「深喉嚨」的外號是由當時的華郵總編輯賽門斯借用一部轟動一時的色情電影片名所取。伍華
德和柏恩斯坦在書中如此描述深喉嚨:「他知道自己的短處,爽快承認自己的缺點。不搭調的
是,他是一個無可救藥的說長道短者,小心翼翼的為謠言貼標籤,卻深深沉迷於此道。」
http://www.epochtimes.com.tw/bt/5/6/2/n941229.htm
這樣應該有比較了解這個詞了吧
哈哈哈哈
- 8月 28 週一 200611:04
「深喉嚨」是什麼?
文章標籤
全站熱搜
